围巾 发布的文章

应用科学类纪录片,Channel 4 频道 2011 年出品。


Jimmy’s_Grow_Your_Own_Christmas_Dinner_cover0.jpg


http://www.channel4.com/programmes/jimmys-grow-your-own-christmas-dinner

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Jimmy’s Grow Your Own Christmas Dinner

  • 英文系列名:

  • 电视台 :Channel 4

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2011

Our Christmas dinner feels like it’s been around for ever, but in fact much of it is a surprisingly recent invention. In this one-hour programme, Jimmy Doherty tries to find out where the food on our Christmas plate comes from historically, and how it has evolved in the age of mass production. To find out, Jimmy has spent months growing and making his own traditional dinner from scratch - to discover if it tastes better than the modern turkey and trimmings provided by the giant supermarket farms and factories. Jimmy’s 1845 recipe for Christmas pudding, with silver trinkets and cow stomach, may have matured for months before being served, but will it taste better than a microwaveable modern pud? And can he nurse his knobbly heritage variety vegetables through the attentions of numerous farm pests just to compete with their washed, graded and uniform counterparts from the supermarkets? Jimmy’s best mate Jamie Oliver is on hand to help decide the winner.


应用科学类纪录片,Channel 4 频道 2012 年出品。


Jimmy_And_The_Giant_Supermarket_cover0.jpg


http://www.channel4.com/programmes/jimmy-and-the-giant-supermarket

  • 中文片名 :Jimmy和巨型超市

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Jimmy And The Giant Supermarket

  • 英文系列名:

  • 电视台 :Channel 4

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟/EP

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2012

With food prices on the rise and consumers feeling the pinch, can shoppers still afford to care about where the food they put on the table every day comes from? Rare breed pig farmer Jimmy Doherty has a dream to make free range food affordable for everyone. So he’s challenged Britain’s biggest supermarket, Tesco, to let him prove he can do it, and they’ve agreed. Animal welfare standards might have come a long way in the UK, but most of the country’s chickens are still reared intensively, 60% of pigs still spend their whole lives in sheds, and tens of thousands of dairy calves are needlessly slaughtered each year because it’s too expensive to rear them. Jimmy’s taking on three of Tesco’s best-selling own brand products and will work with the company to try and make higher-welfare versions for the same affordable price. If he’s successful, they’ll launch them in their stores.

Jimmy tries to transform Tesco’s best-selling own brand meatballs (they sell 35 million of them a year). In doing so, he spots an opportunity to tackle one of dairy farming’s biggest secrets - the killing each years of tens of thousands of male dairy calves because there’s no market for them. Jimmy believes these calves should be reared on to produce British rose veal - a high welfare, high quality meat. Can he persuade dairy farmers to work with him, come up with a recipe to impress Tesco, and convince the public that the stigma surrounding veal is a thing of the past?

Jimmy takes on Tesco’s best-selling own brand sausages - which sell in their millions - to see if he can produce a free -range version for the same affordable price. He visits Tesco supplying farms to find out how they make their sausages, and looks for ways to use pigs reared to higher welfare standards in his own bangers. He seeks out the cheap cuts and parts of free- range pigs (such as offal) that would otherwise go to waste or be exported abroad. Can he convince Tesco that a free-range sausage made from offal will go down well with the public?

Jimmy Doherty tries to make free range chicken Kievs for Tesco, but will Tesco’s customer tasters like them? Jimmy also campaigns against the slaughter of thousands of male dairy calves. And he gears up for the launch day of his affordable free-range products, nervous to see if the public will buy them or not.


应用科学类纪录片,BBC 频道 2012 年出品,是BBC Jimmy’s Food Factory 系列其中之一。


Food_Factory_Series_3_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b00wd9jk

  • 中文片名 :吉米的食品工厂 第三季

  • 中文系列名:BBC 吉米的食品工厂

  • 英文片名 :Jimmy’s Food Factory Season 3

  • 英文系列名:BBC Jimmy’s Food Factory

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟/EP

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2012

Science series in which food writer Stefan Gates asks what really goes into supermarket food.

Why do cheesy puffs melt in the mouth, and why does bubbly chocolate melt faster? Stefan challenges Esther Rantzen and Rebecca Wilcox to make rival chocolate-covered honeycomb bars, but whose will go in the basket and whose will go in the bin?

Stefan Gates reveals the secrets of supermarket food by making his own from scratch. Does instant soup contain real tomatoes? How much seawater is needed to make sea salt? Stefan challenges Anton Du Beke and Jodie Prenger to make rival bottles of orange squash, but whose will go in the basket and whose will go in the bin?

Why does dried spaghetti keep so long, and why do supermarket sandwiches stay soft in the fridge? Stefan challenges MasterChef’s John Torode and Lisa Faulkner to make rival ‘wheaty breakfast bricks’ but whose will go in the basket and whose will go in the bin?

Why are coffee granules frozen at the factory? Why must peas be frozen fast? Stefan challenges BBC Breakfast’s Carol Kirkwood and Chris Hollins to make rival multi-coloured ice lollies, but whose will go in the basket, and whose will go in the bin?

Why do some pizzas contain ‘fake cheese’, and how horrible is dog food? Stefan challenges The One Show regulars Lucy Siegle and Mike Dilger to make rival versions of ready-made custard, but whose will go in the basket and whose will go in the bin?

Do energy drinks really work? Why is some honey runny? Stefan challenges Food Show hosts Simon Rimmer and Tim Lovejoy to make rival bags of sugar from sugar cane and sugar beet, but whose will go in the basket and whose will go in the bin?


旅游类纪录片,Others 道2005 年出品。


Islands_of_Scotland_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Islands of Scotland

  • 英文系列名:

  • 电视台 :Others

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 25 分钟/集

  • 版本 :DVD

  • 发行时间 :2005

Over six distinct journeys, marvel at the staggering beauty of Scotland’s islands from the air. The latest in challenging aerial photography technology shows the islands in a dramatic new light, from some of the remotest islands in the UK, to some that are within easy reach of Scotland’s mainland cities. This stunning television series was funded by Seirbheis nam Meadhanan Gàidhlig and originally produced in the Gaelic language by SMG TV Productions. Its title, ‘Iomall nan Tonn’ - ‘The Edge of the Waves’ - is beautifully appropriate.

Skye or the Isle of Skye (Scottish Gaelic An t-Eilean Sgitheanach), is the largest and most northerly island in the Inner Hebrides of Scotland. The island’s peninsulas radiate out from a mountainous centre dominated by the Cuillin hills. Although it has been suggested that the Gaelic name describes this shape there is no definitive agreement as to its origins.

The island has been occupied since the Mesolithic and has a colourful history including a time of Norse rule and a long period of domination by clans Leod and Donald. The events of the 19th century had a devastating impact on the human population, which today numbers around 9,200. In contrast to many other Scottish islands this represents a 4% increase from the census of 1991.The residents are augmented in the summer by large numbers of tourists and visitors. The main industries are tourism, agriculture, fishing and whisky- distilling. The largest settlement is Portree, which is known for its picturesque harbour. Just over 30% of the residents on Skye speak Gaelic.

Orkney (also known as the Orkney Islands or, incorrectly, the Orkneys) is an archipelago in northern Scotland, situated 10 miles (16 km) north of the coast of Caithness. Orkney comprises over 70 islands; around 20 are inhabited. The largest island, known as “Mainland,” has an area of 202 sq mi (523 km²), making it the sixth-largest Scottish island and the tenth-largest island in the British Isles. The largest settlement and administrative centre is Kirkwall.

Orkney has been inhabited for at least 5,500 years. Originally inhabited by neolithic tribes and then by the Picts, Orkney was invaded and finally annexed by Norway in 875 and settled by the Norse. It was subsequently re-annexed to the Scottish Crown in 1472, following the failed payment of a dowry for James III’s bride, Margaret of Denmark.

Orkney contains some of the oldest and best-preserved Neolithic sites in Europe, and the “Heart of Neolithic Orkney” is a designated UNESCO World Heritage Site.

Islay ( Scottish Gaelic: Ìle), a Scottish island, known as “The Queen of the Hebrides” (Banrìgh nan Eilean), is the southernmost island of the Inner Hebrides. It lies in Argyll just to the west of Jura and around 25 miles (40 km) north of the Irish coast, which can be seen on a clear day. The island’s capital is Bowmore, famous for its distillery and distinctive round Kilarrow Parish Church. Port Ellen is the largest settlement.

Islay is the fifth largest Scottish island and the sixth largest island surrounding Britain.

The island is home to many bird species and is a popular destination throughout the year with bird watchers, notably in February to see a large colony of barnacle geese. Resident birds include chough, hen harrier, sea eagle, oystercatcher, cormorant and many wading birds.

The Shetland Islands comprisies more than a hundred islands, just 15 of them inhabited, span the hundred miles (145km) between Fair Isle and Out Stack, the northernmost point of Britain.

This bustling archipelago of 22,500 people boasts abundant wildlife, a spectacular coastline and dozens of major archaeological sites. The 567 sq. mile (1468km²) county of Shetland is an entrancing mixture of Scotland and Norway.

The Isle of Mull or simply Mull (Scottish Gaelic Muile) is the second largest island of the Inner Hebrides, off the west coast of Scotland in the council area of Argyll and Bute.

With an area of 875.35 square kilometres (337.97 sq mi) Mull is the fourth largest Scottish island and the fourth largest island surrounding Great Britain. In the 2001 census the usual resident population of Mull was 2,667; in the summer this is supplemented by many more tourists. Much of the population lives in Tobermory, the only burgh on the island until 1973, and its capital.

The island is home to over 250 different bird species including the White- tailed Eagle, which was reintroduced in the nearby Island of Rùm and migrated to Mull, where it now has a stronghold. Minke whales, porpoises and dolphins are among the sea life that can be seen on boat tours from Mull.

The Outer Hebrides, (officially known for local government purposes by the Gaelic name, Na h-Eileanan Siar) comprise an island chain off the west coast of Scotland. The local government area is one of the 32 unitary council areas of Scotland.

The island chain forms part of the Hebrides, separated from the Scottish mainland and from the Inner Hebrides by the stormy waters of the Minch, the Little Minch and the Sea of the Hebrides. On the island chain Scottish Gaelic formerly was the dominant language, and remains widely spoken even though in some areas it has now been largely supplanted by English.


旅游类纪录片,Others 道2010 年出品。


Mountains_of_Scotland_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Mountains of Scotland

  • 英文系列名:

  • 电视台 :Others

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 26 分钟/集

  • 版本 :DVD

  • 发行时间 :2005

The Mountains of Scotland may not be the highest, but they are certainly among the world’s most beautiful. Released on a single DVD, this series of six programmes will take you on a stunning aerial journey around this unique and precious landscape.

From the undulating tops of the high Cairngorm plateau to the rocky ridges and glens of the ranges to the West, Scotland’s Mountains form a varied and dazzling array of landforms.

These high places each have their own special character, their history and sometimes legends. Take a journey over and amongst this unique and precious landscape. There are six programmes on this DVD covering The Trossachs to Loch Rannoch : Nevis and Glencoe : The Grampians and Cairngorms : Torridon and the far north : Skye and Kintail : and finally some of the best elsewhere.

Initially shown to wide acclaim on Scottish Television / Grampian as Binnein Nam Beann, this version contains the English soundtrack.

The Trossachs (Scottish Gaelic, Na Trosaichean) itself is a small woodland glen in the Stirling council area of Scotland. It lies between Ben An to the north and Ben Venue to the south, with Loch Katrine to the west and Loch Achray to the east. However, the name is used generally to refer to the wider area of wooded glens and braes with quiet lochs, lying to the east of Ben Lomond.

The scenic charms of this area came to popularity when Walter Scott extended his romantic portrayal of Scotland’s past from border ballads to poems of a medieval past rich in chivalry and symbolism, with his 1810 poem Lady of the Lake giving a roll call of Trossachs place names, the lady herself being found on Loch Katrine. This was followed up by his 1817 historical novel Rob Roy romanticising the outlaw cattle thief Raibert Ruadh born by Loch Katrine and buried at nearby Balquhidder. Scotland’s only lake, the Lake of Menteith, lies about 6 miles (10 km) to the south east of the glen, on the edge of the Trossachs area.

Rannoch Moor is a large expanse of around 50 square miles (130 km2) of boggy moorland to the west of Loch Rannoch, in Perth and Kinross and Lochaber, Highland, Scotland. Rannoch Moor is designated a National Heritage site.

Ben Nevis (Gaelic: Beinn Nibheis) is the highest mountain in the British Isles. It is located at the western end of the Grampian Mountains in the Lochaber area of Scotland, close to the coastal town of Fort William.

In common with many other Scottish mountains, it is known to locals as simply The Ben. However, if walkers and climbers from outside Scotland use the term “The Ben” they usually mean Ben Nevis. it attracts an estimated 100,000 ascents a year, around three-quarters of which are made using the well- constructed Pony Track from Glen Nevis on the south side of the mountain. For climbers and mountaineers the main attraction lies in the 700-metre-high cliffs of the north face: among the highest cliffs in Britain, they harbour some classic scrambles and rock climbs of all difficulties, and are one of the principal locations in the UK for ice climbing.

The summit, at 1,344 metres (4,406 feet) above sea level, features the ruins of an observatory which was permanently staffed between 1883 and 1904. The meteorological data collected during this period is still important for an understanding of Scottish mountain weather. C. T. R. Wilson was inspired to invent the cloud chamber after a period spent working at the observatory.

Glen Coe (Gleann Comhann in Gaelic ) is a glen in the Highlands of Scotland. It lies in the southern part of the Lochaber committee area of Highland Council, and was formerly part of the county of Argyll. It is often considered one of the most spectacular and beautiful places in Scotland, and is a part of the designated National Scenic Area of Ben Nevis and Glen Coe. The narrow glen shows a dramatically grim grandeur, shut in on both sides by wild and precipitous mountains. Towards Invercoe the landscape acquires a softer beauty.

The name Glen Coe is often said to mean ‘Glen of Weeping’, perhaps with some reference to the infamous Massacre of Glencoe which took place there in 1692. However, ‘Gleann Comhann’ does not translate as ‘Glen of Weeping’. In fact the Glen is named for the River Coe which runs through it, and bore this name long prior to the 1692 incident. The name of the river itself is believed to predate the Gaelic language and its meaning is not known. One possibility is that it was named for a tribe once living in the area; however this remains speculation. It is also possible that the name stems from an individual personal name, Chomain or Comhan.

The Grampian Mountains or Grampians (Am Monadh in Gaelic) are one of the three major mountain ranges in Scotland.

The Grampians extend southwest to northeast between the Highland Boundary Fault and Gleann Mòr (the Great Glen), occupying almost half of the land-area of Scotland. This includes the Cairngorms and the Lochaber hills. The range includes Ben Nevis (the highest point in the British Isles at 1,344 metres above sea level) and Ben Macdui (the second highest at 1,309 metres).

The Torridon Hills surround Torridon village in the Northwest Highlands of Scotland. The name is usually applied to the mountains to the north of Glen Torridon.

These are all made of a type of sandstone, known as Torridonian sandstone (see Geology of the United Kingdom), which over time has become eroded to produce the unique characteristics of the Torridon hills.

Each of the Torridon Hills sits very much apart from each other, and they are often likened to castles. They have steep terraced sides, and broken summit crests, riven into many pinnacles. There are many steep gullies running down the terraced sides. The summit ridges provide excellent scrambling, and are popular with hillwalkers and mountaineers.

The Isle of Skye , commonly known as Skye, is the largest and most northerly island in the Inner Hebrides of Scotland. In Scottish Gaelic it is commonly referred to as An t-Eilean Sgitheanach (“The Winged Isle”).

In April 2007 it was reported in the media that the island’s official name had been changed by the Highland Council to Eilean a’ Cheò, a poetic name meaning “Isle of Mist”. However, the Council clarified that this name referred only to one of its 22 wards in the then impending election, and that there were no plans to change signage or discontinue the English name.

The English name came via Old Norse (Skið = “sky”, and similar meanings), as an alteration of a Pictish original which is recorded in Roman sources as Scitis (Ravenna Cosmography) and Scetis (on Ptolemy’s map). Some legends associate the isle with the mythic figure of Scáthach.

The population of Skye at the 2001 census was 9,232. In contrast to many other Scottish islands this represents a 4% increase from the census of 1991. The resident population is augmented in the summer by large numbers of tourists and visitors. The main industries are tourism, agriculture, whisky-distilling, brewing and craftmaking. The main town and capital of the island is Portree, which is known for its picturesque harbour.

Skye is renowned for its spectacular scenery, vibrant culture and heritage, as well as its abundant wildlife including the Golden Eagle, Sea Eagle, Red Deer and the Otter.

Kintail (Scottish Gaelic: Cinn Tàile) is an area of mountains in the Northwest Highlands of Scotland. It consists of the mountains to the north of Glen Shiel and the A87 road between the heads of Loch Duich and Loch Cluanie; its boundaries, other than Glen Shiel, are generally taken to be the valleys of Strath Croe and Gleann Gaorsaic to the north and An Caorann Mòr to the east.

Most of Kintail is owned by the National Trust for Scotland (NTS). The Trust’s Kintail and Morvich estate covers 74 square kilometres (29 square miles) and includes the Falls of Glomach, one of the highest waterfalls in Great Britain. The estate was purchased for the NTS in 1944 by Percy Unna, the Scottish Mountaineering Club president who also acquired Glen Coe for the Trust.

Some of the best Scottish mountains elsewhere in that great land.


旅游类纪录片,ITV 道2008 年出品,是 ITV Scotland: The Edge Of The Land 系列其中之一。


Scotland_The_Edge_Of_The_Land_Series_One_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Scotland: The Edge Of The Land Series One

  • 英文系列名:ITV Scotland: The Edge Of The Land

  • 电视台 :ITV

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 26 分钟/集

  • 版本 :DVD

  • 发行时间 :2008

A spectacular aerial journey up Scotlands Western coastline. The edge of the land is where geography becomes history; much of what defines the Scots happened where the Atlantics long fingers reach into the heart of Scotland. From the air we see where man has patterned the landscape; the great city of Glasgow, the fisher towns of the west. We see the marks made by a thousand generations; the stones at Callanish, the brochs of Glenelg. The wild margins of Scotland have been shaped by the raw power of the ocean; the cliffs at Cape Wrath, the jagged ridge of the Cuillin. We see sea eagles in flight, bottle- nosed dolphins at play. We see Scotland from a unique compass perspective, until now unavailable to earthbound Scots.

Starting in Glasgow, down the Clyde to Arran, the Mull of Kintyre, the Isle of Gigha, through the Crinan Canal to Inverary Castle.

The stunning seascape of the Inner Hebrides: Islay and Jura, Oronsay, Colonsay and Mull, Tiree and Coll, Muck, Eigg, Rhum and Conna.

Oban to Loch Kishorn: exploring Glencoe, Ben Nevis, the silver sands of Morar, Loch Duich, Eilean Donan Castle and the Five Sisters of Kintail.

The Isle of Skye - Kyleakin, the Sound of Sleat, the Black Cuillin, Dunvegan Castle and the bizarre rock formations of the Old Man of Storr.

The Outer Hebrides - the 130 mile long straggle of 200 islands, including Barra, Eriskay, Benbecula, Harris, Lewis and also the remote island of St Kilda.

The Northwest Highlands, Loch Torridon, Gairloch, Inverewe Gardens, Honda Island Bird Reserve and Cape Wrath.


史地类纪录片,BBC 道2009 年出品,是 BBC A History of Scotland 系列之一。


A_History_of_Scotland_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b00nz3b7

  • 中文片名 :苏格兰史话

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :A History of Scotland Series 1

  • 英文系列名:BBC A History of Scotland

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟/集

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2009

苏格兰历史大约开始于一万多年前。考古学研究在现在的苏格兰地域内发现了大量石器时代、青铜时代与铁器时代的证据与信息,但是并没有成文的历史资料。对于苏格兰的正式记载则要等到公元一世纪罗马帝国对于大不列颠岛的侵占。

公元9至11世纪前后,一个相对独立完整的苏格兰王国逐渐成形。在之后的数百年间,因为领土、宗教、政治等不同原因,苏格兰与南面的英格兰、西面的爱尔兰、欧洲大陆的法国、挪威等王国和势力之间有过错综复杂的联盟、婚姻和战争关系。公元十七和十八世纪,苏格兰王国最终与英格兰王国合并,形成了现在联合王国的主干。

历史上的苏格兰,有其独特的文化传统,强烈的民族意识,涌现出一大批各界的杰出人物,对欧洲甚至世界近代史发展有过相当重要的影响。

苏格兰的形成;以及之后苏格兰人在“布鲁南伯尔战役”(Battle of Brunanburh)中的历史作用,威塞克斯王朝的阿特尔斯坦(Athelstan)在此役中击败以苏格兰王康斯坦丁二世(Constantine II of Scotland)为首的联军,之后自称“不列颠大王”,从而奠定了不列颠的雏形。

苏格兰历史上两位杰出人物亚历山大二世(Alexander II)与威廉·华莱士(William Wallace),锤炼了苏格兰的民族意识,将盖尔人的古国塑造成了苏格兰。

苏格兰国王罗伯特一世(Robert the Bruce,1306-1329在位)为苏格兰独立而奋斗,苏格兰的教会也在国内外展开宣传攻势。最终1320年的《阿布罗斯宣言》(Declaration of Arbroath)促使教皇承认了苏格兰作为独立国家的地位。

盖尔人和盖尔语曾经是苏格兰人民族认同的核心,但是一场家族争斗造成了众所周知的“高地”与“低地”的区分。15世纪斯图尔特家族(Stewart royal family)的政策使盖尔人被视作外来人和叛乱者。

斯图亚特(Stuart)王朝两位君主的野心是使曾经的宿敌合而为一并走向现代不列颠的决定性力量。苏格兰玛丽女王还只是阴谋夺取伊丽莎白一世的王权,她的儿子詹姆士则有着更为激进的梦想。


自然科学类纪录片,IMAX 频道 2011 年出品。


Born_to_Be_Wild_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :天生狂野

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Born to Be Wild

  • 英文系列名:

  • 电视台 :IMAX

  • 地区 :美国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 41 分钟

  • 版本 :DVD

  • 发行时间 :2011

天生狂野(Born to be Wild)是一部激盪人心的故事,有愛與奉獻,在人類與動物之間不凡的聯繫。這部影片訴說一些不幸變成孤兒的紅毛猩猩和大象,由一群特別的人們拯救並且養育牠們— 一次又一次的保育瀕臨絕種的生物。天生狂野是一部溫暖人心的冒險事蹟,由世界著名的靈長類動物學家,比茹帖˙瑪莉˙加迪卡斯博士,帶領觀眾進入婆羅洲的茂密雨林,和著名的大象權威,丹˙達芙妮˙雪錐克橫越高低起伏的肯亞大草原。她們和她們的組員,拯救這些神奇的動物,幫助牠們復原,然後讓牠們回到原野。人類的野心和貪婪,讓原來是屬於這些野生動物的森林和原野不斷被開墾,牠們原本生活的天堂如今已被人類不斷的侵略而縮小。為了高價的象牙,不斷的獵捕成年的大象;殺害成年的紅毛猩猩,以便奪取牠們幼小的孩子,賣到遠方作為寵物。人類的作為都使得這些珍稀的動物愈來愈少。現在總算有越來越多的人醒悟,起來盡他們所能,要為地球上的與我們共同生存的生物,爭取牠們應有的生存權利,延續牠們的命脈。我們希望藉由這部影片,喚醒大家重視野生動物的生存權和生活空間,地球並不是只屬於人類的,我們也應當尊重其他和我們一起生活的生命。


自然科学类纪录片,History Channel 频道 2006 年出品。


The_Real_Sorcerers_Stone_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :魔法石的秘密

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :The Real Sorcerers Stone

  • 英文系列名:

  • 电视台 :History Channel

  • 地区 :美国

  • 语言 :英語

  • 时长 :Approx. 45 mins.

  • 版本 :DVD

  • 发行时间 :2006

本纪录片探寻隐藏在西方炼金术师之圣杯背后的秘密-魔法石. 有时候也被称之为点金石或者贤者之石.这个具有魔力的石头倍受推崇,因为它可以把金属变成黄金. 也有说法是这个石头可以使人返老还童,还可以启迪持有者的智慧.也就是开发他的大脑.

同时也是炼金术士们毕生追求的一种物质,能把任何金属变为纯金,也能制造长生不老药。 魔法石的概念明显来自西元第八世纪的一位阿拉伯裔也门人(生于波斯)炼金术师杰柏(Geber)。他分析了亚里斯多德的四大元素:热、冷、干、湿。火是热与干,土是冷与干,水是冷与湿,空气是热与湿。他进一步建立了“所有金属都是这四种元素的结合”的理论:两个为内部元素、另二个为外部元素。 在这个情况下,一种金属变质成另一种金属的过程,被推论为这四种物质的重组。在假设中,促成这项转变的媒介是一种在阿拉伯语中称为al- iksir(此字衍生出西方万能药的单字elixir)的物质。该物质被想像是用神秘的石头──贤者之石制成的干粉。当时人们相信魔法石由一种称作carmot的物质构成。 根据给中世纪欧洲炼金术带来巨大影响的贾比尔・伊本・哈伊扬的学说,水银和硫黄是魔法石构成的两大要素。根据这两种要素的不同比率,从而产生卑金属和贵金属的区别。 尽管在这之后又出现了加入盐的三要素说,但炼金术师们的注意力还是常常放在水银上。他们以水银为原料,不断重复着各种各样制造魔法石的尝试。


社会科学类纪录片,PBS 频道 1992 年出品。


The_Prize_Epic_Quest_for_Oil_Money_and_Power_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :The Prize: Epic Quest for Oil, Money and Power

  • 英文系列名:

  • 电视台 :PBS

  • 地区 :美国

  • 语言 :英语

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :1992

In the style of the acclaimed CIVIL WAR series, THE PRIZE tells the epic history of oil - how it has dominated global politics, shaken the world economy, and transformed our century. Shot on location in Azerbaijan, Egypt, England, Indonesia, Japan, Kuwait, Mexico, Russia, Scotland, Turkey, and the United States, the series features fascinating characters, never-before-seen archival footage, newly filmed segments, and interviews with the people who shaped the oil industry. We see how oil becomes the largest industry in the world - a game of huge risks and monumental rewards. Narrated by Donald Sutherland, THE PRIZE represents cinematic storytelling at its best - a historically significant tale of a quest for mastery that has revolutionized our civilization.

Trace the turbulent, rapid rise of the world’s biggest business, how a visionary but ruthless John D. Rockefeller controlled it–and how reporter Ida Tarbell took him on in one of the most famous muckraking exposes ever. A fascinating look at Rockefeller’s controversial legacy, the rise of modern business, and how Tarbell served as the role model for the modern investigative journalist.

Witness capitalism on a grand scale: how Shell Oil and Royal Dutch merged, then challenged the supremacy of Rockefeller’s Standard Oil. A compelling tale of how oil transformed everyday life in the farthest corners of the globe, made Russia a great oil power, and helped the Allies win World War I.

It’s the Roaring Twenties, and the magic of oil touches everyone, from millions of new car owners to hopeful Texan wildcatters. The American oil industry wrestles with shortage and surplus, as flamboyant entrepreneur Calouste Gulbenkian stakes his claim in Iraq.

The untold story of World War II unfolds: how oil dictated strategy to Hitler; how lack of oil slowed Japan’s war machine; how oil ultimately determined victory or defeat. Features rare footage on the critical impact of oil on decisive military events.

Post World War II America awakens to the strategic importance of oil and witnesses a key moment in history when oil production shifts from the US to the Middle East. An extraordinary cast of characters, including Arabian kings, US presidents, British adventurers, Iranian politicians, and American explorers paint a global portrait of how oil shaped the world economy and politics.

It’s the heyday of cheap oil, the dawn of the Hydrocarbon Society…and the introduction of a prosperous new automobile culture for Americans. Follow the flamboyant characters, plots, and counterplots, as the producing countries and the independent oil companies challenge the “Seven Sisters”–and open a new era in world oil.

Relive two decades of upheaval that shook the world as power shifted, and nations and companies jockeyed for position–amidst embargoes, shortages, and surpluses. A unique view of the rise of the OPEC era, beginning with the British withdrawal from the Persian Gulf and ending with the burning oil wells of Kuwait.

The Gulf War marked the beginning of a new era for the Hydrocarbon Society. This program explores the relationship between oil and the environmental conscience, and the technological race to balance energy, economic, and ecological needs in the Information Age.