围巾 发布的文章

自然科学类纪录片,BBC 频道 2005 年出品,是 BBC Timewatch 系列其中之一。


The_Killer_Wave_of_1607_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :The Killer Wave of 1607

  • 英文系列名:BBC Timewatch

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 48 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2005

A tsunami in the Bristol Channel could have caused the deaths of up to 2,000 people in one of Britain’s greatest natural disasters, experts have said. For centuries, it has been thought that the great flood of January 1607 was caused by high tides and severe storms. It is estimated 200 square miles (520 sq km) of land in south Wales and south west England were covered by water.

In a BBC Timewatch programme, two experts have argued a tsunami could have caused the devastation. Eyewitness accounts of the disaster, published in six different pamphlets of the time, told of “huge and mighty hills of water” advancing at a speed “faster than a greyhound can run” and only receding 10 days later.

Professor Simon Haslett, from Bath Spa University College, said: “There is an overall theme running through the pamphlets of a destructive event, very violent, disastrous, on a scale that is unprecedented.” Australian geologist Ted Bryant, from the University of Wollongong, agreed: “The waves are described as mountainous - that’s a description of a tsunami.”

During the programme, Mr Haslett and Mr Bryant revealed evidence from all around the Severn Estuary backing up their theory. This included a layer of sand in mud deposits at Cardiff’s Rumney Wharf, in which pebbles and pieces of broken-up shell can be found. They claimed that these deposits were brought in from the open ocean. And they argued that boulders lying on the shore in Dunraven Bay in south Wales could have been carried into their positions by the force of the onrushing waters. “Whether it is sand on the marsh, or it’s pebbles in the clay, or it’s erosion on the headland or boulders piled up in key spots, you go for the simplest explanation, and I can put down most of the signatures we have seen by one wave,” said Mr Bryant.

However, Dr Kevin Horsburgh, from the Proudman Oceanographic Laboratory in Liverpool, said some of the phenomena found could have been caused by a massive storm surge, formed by a combination of high tides and hurricane winds. “A storm surge is going to provide some billions tonnes of water rushing across the flood plain and is more than capable of picking up enormous rocks and large amounts of sediment and depositing them a long way away,” he said.

Dr Roger Musson, head of seismic hazards at the British Geological Survey, said there were other examples of earthquakes in the area caused by an ancient fault off south-west Ireland.

One magnitude 4.5 earthquake was recorded there on 8 February 1980. “The idea of putting a large historical earthquake in this spot is not so fanciful,” he said. “We know from seismological evidence, that we have actually had an earthquake here - so there is a fault and it is moving; it is active.” Other UK tsunamis include a 70ft- (20m) high wave that hit Scotland 7,000 years ago, following a massive landslip in Norway.

On 26 December, 2004, a tsunami triggered by a submarine earthquake near northern Indonesia killed nearly 300,000 people.


自然科学类纪录片,BBC 频道 2007 年出品,是 BBC Timewatch 系列其中之一。


Killer_Cloud_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Killer Cloud

  • 英文系列名:BBC Timewatch

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 48 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2007

A volcanic eruption in Iceland which started in 1783 may have had a direct effect on the UK and parts of Western Europe.

The gases, sulphuric acid aerosols, and possibly ash from the eruption were carried over Britain by the weather systems at that time.

This 8 month-long eruption from a line of volcanic vents 27 km in length, known as a fissure eruption, also produced the largest lava flow on Earth of the past 1000 years, which covered about 500 square kilometres in southern Iceland.

The Laki eruption was not the first time that such an eruption occurred in Iceland. An even larger one happened around the years AD 935-940. It released more gases, and produced more ash and lava, than Laki, but apart from the evidence from the lava flows and fissure cones themselves, it has been difficult to interpret the degree of effects that this eruption, known as Eldgjá, had on the atmosphere and environment of the northern hemisphere.

Volcano historian and climatologist Richard Stothers of NASA Goddard Institute of Space Studies, New York, published a summary in 1998 of what little can be gleaned from the few written sources dating from those Dark Ages.

Before the AD 930 eruption and up to the time of the Laki eruption, there were also several other smaller eruptions of this type in Iceland, but they released much less ash, sulphur dioxide, and other gases.

When will there be another large eruption in Iceland?

With such few cases of past eruptions to go by, it is difficult to predict when or how big the next occurrence of a similar eruption will be, but one thing is certain, it will happen. Actually, as fair a prediction as any might be that it could be any day now!

It could be next week (unlikely, as there should be some precursor effects such as earthquakes and no anomalous ones are currently being reported), or next year, or five hundred years from now.

Britons may take comfort in not having an active volcano here on our islands, but the one frequently active area that could have a direct effect here on a time scale to which we can relate is Iceland and its many restless volcanoes.


社会科学类纪录片,BBC 频道 2005 年出品,是 BBC Timewatch 系列其中之一。


Inside_the_Mind_of_Adolf_Hitler_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :解读阿道夫

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Inside the Mind of Adolf Hitler

  • 英文系列名:BBC Timewatch

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 48 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2005

A Documentary, with dramatised elements, looking at the psychological profile of Adolf Hitler compiled by a team of Harvard psychologists in 1943. Interviewing former colleagues and the former family doctor who had fled to the USA and using Freudian techniques and theories of the day they came up with a profile and predicted how he would react to certain situations, concluding that he would not surrender and would be most likely to commit suicide when faced with defeat. This led to future profiling of many world leaders and dictators.


社会科学类纪录片,BBC 频道 2009 年出品,是 BBC Timewatch 系列其中之一。


In_Shackleton’s_Footsteps_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b0079mbg

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :In Shackleton’s Footsteps

  • 英文系列名:BBC Timewatch

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 58 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2009

A small group of British men have some unfinished family business in Antarctica. One hundred years ago, their ancestors, under the leadership of the renowned explorer Ernest Shackleton, tried and failed to become the first men to reach the South Pole. Following in their footsteps, the team set off on a 900-mile trek across frozen wastelands. Timewatch follows their remarkable journey.


社会科学类纪录片,BBC 频道 2007 年出品,是 BBC Timewatch 系列其中之一。


The_Hidden_Children_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b0079mbg

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :The Hidden Children

  • 英文系列名:BBC Timewatch

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 48 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2007

By 1945 Vichy France had deported 76,000 Jews to Nazi concentration camps.

Told in their own words, these are the hair-raising stories of four children secretly hidden by ordinary French people.

Today, they look like anyone’s grandparents. But their stories are of narrow escapes, incredible adventures, great heroism, and terrible loss.

Award-winning director Jonathan Hacker awakes powerful emotions as he accompanies these survivors to the places where, 60 years ago, they played a deadly game of hide-and seek.


军事类纪录片,BBC 频道 2011 年出品,是 BBC Timewatch 系列其中之一。


Double_Agent_The_Eddie_Chapman_Story_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b017ctqp

  • 中文片名 :双面间谍: 埃迪·查普曼传奇

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Double Agent: The Eddie Chapman Story

  • 英文系列名:BBC Timewatch

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2011

他是地地道道的地痞流氓,他是风流倜傥的花花公子,他是二战中玩转谍报世界的双面人。

他就是埃迪·查普曼,变节者。

第二次世界大战是他命运的转折点,纳粹是他的伯乐,而他却成了英国的变节者。

他的生命不缺女人,却只有一个异国姑娘窃其芳心,让她至死难忘。

他的一生离奇、惊险、刺激,他是英德两国的最高机密,但档案却被一度封存。

该片让我们身临其境地体验一番这位双面间谍的别样人生。


军事类纪录片,BBC 频道 2011 年出品,是 BBC Timewatch 系列其中之一。


Dam_Busters_The_Race_to_Smash_the_German_Dams_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b0175nh1

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Dam Busters: The Race to Smash the German Dams

  • 英文系列名:BBC Timewatch

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2011

James Holland presents a fresh analysis of the legendary 1943 Dam Busters raid, a low-level night mission that took 19 Lancaster bombers deep into the heart of enemy territory to destroy German dams with a brand new weapon - the bouncing bomb. Of the many extraordinary things about the Dams raid, the biggest is that it almost never happened. When finally green lit, it set off an incredible race against time to form and train a new squadron. Their mission was to deliver a weapon that did not yet exist. Unprecedented by any scale, and even more remarkable because the crews were not the experienced elite that legend sometimes suggests, Holland believes this truly is the greatest raid of all time. Yet, whilst arguing that the true impact of the successful raid has been underestimated, he also sets out to investigate whether the results should have been even greater.


军事类纪录片,BBC 频道 2011 年出品,是 BBC Timewatch 系列其中之一。


Code- Breakers_Bletchley_Park’s_Lost_Heroes_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b016ltm0

  • 中文片名 :密码破译者: 布莱切利庄园的幕后英雄

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Code-Breakers: Bletchley Park’s Lost Heroes

  • 英文系列名:BBC Timewatch

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2011

Documentary that reveals the secret story behind one of the greatest intellectual feats of World War II, a feat that gave birth to the digital age. In 1943 a 24-year-old maths student and a GPO engineer combined to hack into Hitler’s personal super code machine - not Enigma but an even tougher system, which he called his ‘secrets writer’. Their break turned the Battle of Kursk, powered the D-day landings and orchestrated the end of the conflict in Europe. But it was also to be used during the Cold War - which meant both men’s achievements were hushed up and never officially recognised.


军事类纪录片,BBC 频道 2001 年出品,是 BBC Timewatch 系列其中之一。


Bombing_Germany_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Bombing Germany

  • 英文系列名:BBC Timewatch

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 49 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2001

While many remember the bombing of Dresden, which resulted in the deaths of 30,000 people, this programme uncovers the reasons behind the extensive Allied attacks on other German towns during the final stages of World War Two. Historians Martin Middlebrook and Professor Tami Biddle explore the facts behind the devastation and conclude that targets were often selected on the basis of ease of destruction rather than military importance.

The destruction of Dresden in the Second World War has come to epitomise the horrors of modern aerial warfare. Thirty thousand people died during two nights of bombing, yet Dresden was only one of many German towns to suffer Allied saturation bombing. In the last months of the war, American and British bombers wrought havoc on numerous small towns considered at the time to be of little military importance. Timewatch sheds new light on the final stages of the Allied strategic bombing campaign.

Drawing on the expertise of renowned historians Martin Middlebrook and Professor Tami Biddle, and using rare colour archive and dramatic reconstructions, Detlef Siebert’s film explores the historical background of strategic bombing in the Second World War. Through the testimonies of both airmen and civilians, the film tells the story of one American and one British raid on two South German towns of minor military importance.

Ellingen, a small town with 1,500 inhabitants in Bavaria, was bombed by the 8th American Air Force in February 1945. An interview with the lead navigator reveals that Ellingen was selected as a “target of opportunity” simply because it had a road running through it. A few weeks later, British Bomber Command attacked Wurzburg, a medium-sized town with next to no industry of military importance. In only 20 minutes, incendiary bombs destroyed 82 per cent of the town, an even greater proportion than in Dresden.

Timewatch has unearthed documents which help to explain why such an unimportant place as Wurzburg was bombed. The documents provide a fascinating insight into the target selection process. They show that once Germany’s industrial centres were virtually all destroyed, Bomber Command Intelligence began to select towns initially, not for their military value, but because they were easy for the bombers to find and destroy. A briefing note by an American Air Force general shows that raids on rural places such as Ellingen also had the political purpose to deter the Germans from ever starting another war.

Director and writer: Detlef Siebert

Narrator: John Michie


文化艺术类纪录片,BBC 频道 2006 年出品,是 BBC Timewatch 系列其中之一。


Beatlemania_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b00794t3

  • 中文片名 :狂愛披頭士

  • 中文系列名:

  • 英文片名 :Beatlemania

  • 英文系列名:BBC Timewatch

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 49 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2006

本纪录片通过一些从未公开过的视频画面,以及对曾经和披头士一起世界巡演人们的采访,揭示了披头士狂热起落的内幕真相。截止到1966年,披头士乐队开过约1400场演唱会,4次世界巡演,唱片畅销全球2亿多张。但就在事业顶峰的时候,他们却消失了