应用科学类纪录片,BBC 频道 2003 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Trial_And_Error,_The_Rise_And_Fall_Of_Gene_Therapy_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/science/horizon/2003/trialerror.shtml

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Trial And Error, The Rise And Fall Of Gene Therapy

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 49 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2003

It was the simplest idea but one with enormous potential. If a gene is defective in the human body, just replace it with one that works properly. Gene therapy would mean that genetic disorders would become a thing of the past. Cancer would be cured, as would cystic fibrosis and hundreds of other genetic illnesses. Scientists were justifiably excited about the idea but, this enthusiasm that would end up costing one young man his life.

Jesse Gelsinger was born with a liver disorder, a rare condition called ornithine transcarbamylase (OTC) deficiency that stops the liver metabolising ammonia. People with the disease can suffer from brain damage or coma. At its most extreme the illness is fatal.

"In 1998, Jesse was as healthy as I had ever known him"
Paul Gelsinger, Jesse's father

Jesse was lucky, able to lead a fairly normal life although he had a daily cocktail of drugs to control his condition. Jesse wanted to help others. When he was offered a chance to take part in a medical trial to test the safety of using gene therapy for OTC deficiency, he was keen to participate. He knew this was not a cure for his condition but that, by volunteering he might be able to help others in the future.

Delivering a cure

Although the concept of gene therapy is simple, the practice of administering the treatment is much more difficult. In order to replace defective genes, doctors must get working ones into the body and to the place where they are needed.

Scientists had an ingenious solution to the problem. Hijack one of our most deadly enemies - the virus. A virus infects a human by inserting its harmful genes directly inside our cells. Normally this causes damage to the cell making us sick, but scientists were convinced they could tame this natural ability. Replace the harmful genes with good ones, and the virus would be the perfect delivery vehicle, or vector.

It was initially believed that a retrovirus would be the best way of getting modified genes into the body. Most viruses and cellular organisms store their genetic material as deoxyribonucleic acid (DNA). Retroviruses use ribonucleic acid (RNA) instead. Retroviruses combine their genetic material with that of the host permanently, hence they can offer a permanent cure.

Unfortunately trials using retroviruses had very little success treating any illness other than one particular type of blood disorder, severe combined immunodeficiency (SCID). British doctors have recently used this technique to cure five year old Rhys Evans with great success. Scientists realised that if they wanted to treat organs in the body like the heart, liver or lungs, they would have to find an alternative way of delivering their treatment - retroviruses simply couldn’t get in.

The answer would come from respected scientist Dr James Wilson, who had in 1992 set up the largest gene therapy centre in the world. He proposed using the most common virus around: the adenovirus, cause of the common cold. The adenovirus seemed like a good choice because it is able to affect almost every cell in the human body.

The trial

Wilson needed a disease to trial his adenovirus vector on, and by chance set his sights on OTC deficiency, the disease affecting Jesse Gelsinger. So in September 1998 Jesse and his family were approached to participate in a trial. Jesse knew that taking part was not going to cure his OTC but he was keen to help because he knew that if successful he would have played a part in curing thousands of diseases.

On 12 September 1999 Jesse arrived at the University of Pennsylvania to begin the trial. One day later a member of Wilson’s team injected Jesse with the tame viral particles. He was given the biggest adenovirus dose of any of the trial participants. The doctors told Jesse to expect a small reaction to the virus.

On the 14th when a nurse checked on Jesse she found that he was slightly confused and jaundiced. Although they doubted this was serious, the team wanted to be sure. The adenovirus was supposed to be harmless but Jesse’s body was behaving like it was under attack. By the next day Jesse was in a coma.

Over the next two days Jesse’s condition deteriorated until on day five, Wilson’s team of doctors delivered the devastating news to his parents. Jesse had no brain activity, his internal organs were shutting down. The doctors suggested that Jesse be removed from life support. Jesse died at 2.30 pm on 17 September.

Learning the lessons

In the aftermath of Jesse’s death, it emerged that vital facts about the dangers of the vector had never been given to the Gelsingers. What chance of success is there now for gene therapy and at what risk? For many people the dream of gene therapy is dead. It is not the cure all that we dreamed of ten years ago but instead it is a highly selective treatment for a very small number of diseases. Gene therapy may still become an effective treatment for thousands of people but this is no miracle cure.


自然科学类纪录片,BBC 频道 2012 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


The_Transit_of_Venus_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b01jszy4

  • 中文片名 :金星凌日

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :The Transit of Venus

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2012

Liz Bonnin presents a Horizon special about a rare and beautiful event in our solar system, one that we should all be able to see for ourselves - the transit of Venus across the face of the sun. It will start just before midnight of the 5th of June, and won’t happen again for more than a century. Liz is joined by Lucie Green and Helen Czerski to show why the transit is such a remarkable event - transforming our understanding of our own solar system as well as helping scientists hunt for alien life on distant planets, hundreds of light years away


应用科学类纪录片,BBC 频道 2013 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Tomorrow’s_World_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b01rwgt6

  • 中文片名 :明日世界

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Tomorrow’s World

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2013

主持人Liz Bonnin一头钻进发明家的世界,揭示那些势必将彻底转变我们的生活的人物和技术。她检验了那些使得21世纪成为发明创新的黄金时代的条件,并且拜访了世界上一些最富有远见的、最不受约束的梦想家。


自然科学类纪录片,BBC 频道 2005 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Titan_a_Place_Like_Home_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/sn/tvradio/programmes/horizon/titan.shtml

  • 中文片名 :土星

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Titan a Place Like Home

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2005

Over a billion kilometres away, Saturn’s largest moon, Titan, holds tantalising clues to how life began here on Earth

In the most ambitious and expensive interplanetary space mission of all time, the Cassini-Huygens spacecraft made a seven-year trek across the Solar System to attempt first contact with the Earth-like moon of Titan by landing a probe on its unseen surface.

The first close up images of Saturn and its many moons were taken in the early 1980s by the Voyager One Deep Space Probe. One moon stood out from all the rest, the mysterious moon of Titan. Unlike any moon that had ever been seen, it had a thick almost Earth-like atmosphere. It was also shrouded in a thick orange haze which prevented Voyager from seeing down to the moon’s surface. Scientists knew they had to go back.

Launched in 1997, the Cassini-Huygens spacecraft was the result of a unique transatlantic $3.2 billion collaboration between NASA and the European space agencies. Steered from NASA’s JPL mission control in Pasadena California, the craft took seven years to reach Saturn. It took a long slingshot route via Venus twice, the Earth and Jupiter to pick up enough speed to reach its final destination.

When it finally arrived in July 2004, the spacecraft had to carry out a very dangerous manoeuvre and pass between Saturn’s rings in order to get into orbit around the giant planet. Even the tiniest grain of dust could have ripped through the spacecraft and destroyed the mission.

On Christmas Day 2004, the European-built Huygens probe was finally released from the Cassini mothership, ready to descend to Titan. The probe’s trajectory had to be absolutely spot on, as without any engines even a slight misjudgement could not be corrected later and would mean Huygens missing its target altogether.

January 14 2005. The Huygens probe finally reached Titan’s upper atmosphere. Mission control had now transferred to ESA in Darmstardt, Germany, but all the scientists could do was sit and wait, as the probe was running on automatic. For any chance of success, the probe’s heat shield had to protect the craft from the fierce temperatures of re-entry, and its three parachutes had to deploy correctly in sequence to slow its descent.

Amazingly, long before they expected to hear from Huygens, the probe’s faint carrier signal was picked up on Earth by the massive Robert C Byrd radio telescope at Greenbank in West Virginia. Not much stronger than a mobile phone, and travelling over a billion kilometres through space, the signal was too weak to carry any real data, but at least they knew the probe had survived entry and was now under parachute.

Some hours later, the scientific data finally started coming through, relayed via the orbiting Cassini. To their horror, one of the vital data-streams had not been switched on. Fortunately most of the data was coming through on the single channel, but crucially half the images were lost.

After years of waiting, Titan was finally revealed. With Huygens built to sniff and taste the atmosphere on its way down, it discovered it was similar in many ways to that of the Earth in its infancy, four billion years ago. Titan’s chemistry is still a long way from what we see as ’living’, yet it was found to contain a rich cocktail of organic carbon-based chemicals, thought to be important as the precursors to life.

Now visible beneath the impenetrable orange haze, Titan appears to look a lot like Earth. The images beamed back from over a billion kilometres away show lake beds, river channels, gulleys and canyons. But these river channels are gouged not by water, but by a rain of liquid methane. The surface itself is not made of rock, but of solid ice, and Huygens’ landing site was strewn with small round ice pebbles, lying in a bed of icy sand grains. Although home to a somewhat cold alien chemistry, in many respects Titan is driven by exactly the same geological and meteorological processes that shape and contour our own planet. Titan is certainly a place like home.


自然科学类纪录片,BBC 频道 2003 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Time_Trip_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/science/horizon/2003/timetrip.shtml

  • 中文片名 :时间之旅

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Time Trip

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 44 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2003

Horizon’s Time Trip is a thrilling journey deep into the strangeness of cutting-edge physics - a place where beautiful, baffling ideas are sometimes indistinguishable from the utterly crazy.

On this journey, we meet a time-travelling pizza, a brilliant mathematician in a ski mask and even God. The journey ends with a strange and dark conclusion - one which calls into question our very existence.

Ever since Einstein showed it was theoretically possible, the quest to travel through time has drawn eccentric amateurs and brilliant scientists in almost equal numbers. The amateurs include Aage Nost, who demonstrates his time machine in front of the cameras. The professionals include the likes of Professor Frank Tipler of Tulane University. His time machine sounds good - but it would weigh half the mass of the galaxy.

There is, however, one way that time travel to the past could be possible. And it would be much more convenient. Future civilisations could use computers to create exact replicas of the past. Unfortunately, that idea has physics trembling in its socks. Because if you can generate a perfect virtual reality version of the past, who’s to say we are not one of the replicas?


自然科学类纪录片,BBC 频道 2012 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


The_Six_Billion_Dollar_Experiment_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/sn/tvradio/programmes/horizon/broadband/tx/universe/

  • 中文片名 :六十亿美元的实验

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :The Six Billion Dollar Experiment

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 49 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2007

2007年11月26日必然会成为科学历史上不同寻常的一天。在法国和瑞士交界处地下一个隧道遍布的迷宫里,人类建造的最复杂的科学仪器——大型强子对撞机(LHC)——将会被用来进行史上最具野心的实验。这项实验有可能会重现宇宙大爆炸的过程,然而在最糟的情况下,有可能会引发足以吞噬整个地球的黑洞。所幸参与这项实验的5000位科学家们都相信,发生此种情况的几率几乎为零。.相反,他们认为通过回到时间的初始点能够解开宇宙最深奥的谜题。在宇宙形成最初的时刻,构成所有物质的基石孕育而生。如果我们能明白它们是如何形成的,那么我们就能了解我们身边的任何事物存在的意义。


自然科学类纪录片,BBC 频道 2004 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


T.REX_Warrior_or_Wimp_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :霸王龙: 勇士或懦夫?

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :T.REX: Warrior or Wimp?

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 49 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2004

Tyrannosaurus rex - it’s the scariest, meanest, most bewitching dinosaur of them all. Children are captivated by the sheer savagery of the teeth. Experts marvelled at the force of its bite - ten times more powerful than anything we know today. Moviemakers made millions out of the terror it inspired. But could our picture of this monster be completely wrong?

Was T. rex in fact a slow lumbering creature, with hideously bad breath, that couldn’t get anywhere close to catching a Triceratops. Was it really a scavenger that lived off the scraps left by others? Was T. rex, in fact, a wimp?

Featuring fabulous graphics and interviews with T. rex experts from around the world, Horizon looks at the new science that is challenging the legend of the dinosaur we love to hate.


自然科学类纪录片,BBC 频道 1991 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


T-Rex_Exposed_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :T-Rex Exposed

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 48 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :1991

In the badlands of Montana, a team from the Museum Of The Rockies, excavated an almost complete Tyrannosaurus Rex skeleton. Using a variety of techniques they hoped to discover the real life of the greatest land predator ever known.


自然科学类纪录片,BBC 频道 2000 年出品,是 BBC Horizon 系列之一。


Supervolcanoes_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/science/horizon/1999/supervolcanoes_script.shtml

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Supervolcanoes

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :44 min

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2000

Looks the work of scientists trying to discover what causes falling rocks from collapsing mountains to “liquefy” and run for miles at the speed of an express train. Such landslides are surprisingly common but have only recently become a focus of interest for geologists, some of whom fear that tidal waves generated by a landslide of this nature could lead to disastrous coastal flooding.


自然科学类纪录片,BBC 频道 2013 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Swallowed_by_a_Black_Hole_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b036bv0z

  • 中文片名 :黑洞吞噬

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Swallowed by a Black Hole

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 58 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2013

今年夏天,位于银河系中心的黑洞正准备享用一顿大餐。一个三倍于地球大小的气体云被距离我们最近的超大质量黑洞的引力所捕获。在全球各地,一座座望远镜正在被调整用来关注距离地球27000光年之远的银河系中心,希望能够观测到这一独一无二的宇宙奇观:在科学史上的第一次,科学家们希望能够观测到一个正在侵吞周围物质的超大质量黑洞的实时景象。