神话, 传说类纪录片,BBC 频道 2004 年出品,是 BBC Horizon 系列之一。


Secrets_of_the_Star_Disc_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/science/horizon/2004/stardisc.shtml

  • 中文片名 :星盘的秘密

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Secrets of the Star Disc

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 49 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2004

This is the extraordinary story of how a small metal disc is rewriting the epic saga of how civilisation first came to Europe, 3600 years ago.

When grave robbers ransacked a Bronze Age tomb in Germany, they had no idea that they had unearthed the find of a lifetime. But they knew that it was worth selling. It was a small bronze disc of exquisite design. So they contacted the archaeologist Harald Meller, offering to sell it to him for ?300,000.

Meller went deep into the criminal underworld and, after a police sting, he got his disc. It depicted the sun, the moon and the stars. This suggested an understanding of the heavens greater than that of the first great civilisations, like Egypt. Could it possibly be real?

After exhaustive tests, the disc was declared genuine. Then a team of crack scientists pieced together what it meant. What emerged is a true marvel.

This disc, it seems, is a Bronze Age Bible, combining an advanced understanding of the stars with some of the most sophisticated religious imagery of the age. In intellectual achievement and also age, it surpasses anything yet found in Egypt or Greece. It seems that civilisation had already dawned in Europe.


史地类纪录片,BBC 频道 2000 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


The_Secret_Treasures_of_Zeugma_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/science/horizon/2000/zeugma.shtml

  • 中文片名 :泽乌玛的秘密宝藏

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :The Secret Treasures of Zeugma

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2000

In the summer of 2000, one of the great frontier cities of the Roman Empire, the city of Zeugma, all but disappeared from the face of the Earth under the flood waters of a dam. In a bid to modernise, the Turkish government has embarked on one of the most ambitious engineering projects in the world, building a series of dams on the Euphrates over the past twenty years. Almost every dam threatens ancient remains that lie below in one of the most archaeologically rich regions of the world. The completion of the Birecik dam, featured in this film, has flooded the valley where Zeugma is buried. The city on the flat plain has entirely disappeared and the waters have now risen to cover 30% of the city on the hillside.

‘Horizon’ tells the story of the archaeologists’ fifth and final visit, struggling to save what they could before the dam waters rose. It witnesses the uncovering of some of the most beautiful examples of Roman art ever found. The team’s discoveries at Zeugma caused an international outcry and further excavations were hurriedly put together.


史地类纪录片,BBC 频道 2002 年出品,是 BBC Horizon 系列之一。


The_Secret_of_El_Dorado_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/science/horizon/2002/eldorado.shtml

  • 中文片名 :黄金城之谜

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :The Secret of El Dorado

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 49 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2002

In 1542, the Spanish Conquistador, Francisco de Orellana ventured along the Rio Negro, one of the Amazon Basin’s great rivers. Hunting a hidden city of gold, his expedition found a network of farms, villages and even huge walled cities. At least that is what he told an eager audience on his return to Spain.

The prospect of gold drew others to explore the region, but none could find the people of whom the first Conquistadors had spoken. The missionaries who followed a century later reported finding just isolated tribes of hunter- gatherers. Orellana’s story seemed to be no more than a fanciful myth.


自然科学类纪录片,BBC 频道 2013 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


The_Secret_Life_of_the_Cat_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b02xcvhw

  • 中文片名 :猫咪私生活 / 猫咪的秘密生活

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :The Secret Life of the Cat

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 版本 :TV

  • 片长 :约 59 分钟

  • 发行时间 :2013

《地平线》栏目帮你发现宠物猫在猫门以外的生活。 这是一个开创性的实验,研究人员给在萨里郡的一个村庄50只猫戴上了标签与GPS项圈,并记录他们的白天黑夜在后院、花园围栏和灌木狩猎和巡逻的行踪。 此片开发了猫对这个世界的独特视野。你以为你足够了解自己的宠物猫?其实他们的秘密生活会让你惊讶。


自然科学类纪录片,BBC 频道 1995 年出品,是 BBC Horizon 系列之一。


The_Runaway_Mountain_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :The Runaway Mountain

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :49 min

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :1995

Looks the work of scientists trying to discover what causes falling rocks from collapsing mountains to “liquefy” and run for miles at the speed of an express train. Such landslides are surprisingly common but have only recently become a focus of interest for geologists, some of whom fear that tidal waves generated by a landslide of this nature could lead to disastrous coastal flooding.


史地类纪录片,BBC 频道 1993 年出品,是 BBC Horizon 系列之一。


Resurrecting_the_Dead_Sea_Scrolls_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Resurrecting the Dead Sea Scrolls

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英文

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :1993

In the spring of 1947 Bedouin goat-herds, searching the cliffs along the Dead Sea for a lost goat (or for treasure, depending on who is telling the story), came upon a cave containing jars filled with manuscripts. That find caused a sensation when it was released to the world, and continues to fascinate the scholarly community and the public to this day.

The first discoveries came to the attention of scholars in 1948, when seven of the scrolls were sold by the Bedouin to a cobbler and antiquities dealer called Kando. He in turn sold three of the scrolls to Eleazar L. Sukenik of Hebrew University, and four to Metropolitan Mar Athanasius Yeshue Samuel of the Syrian Orthodox monastery of St. Mark. Mar Athanasius in turn brought his four to the American School of Oriental Research, where they came to the attention of American and European scholars.

It was not until 1949 that the site of the find was identified as the cave now known as Qumran Cave 1. It was that identification that led to further explorations and excavations of the area of Khirbet Qumran. Further search of Cave 1 revealed archaeological finds of pottery, cloth and wood, as well as a number of additional manuscript fragments. It was these discoveries that proved decisively that the scrolls were indeed ancient and authentic.

Between 1949 and 1956, in what became a race between the Bedouin and the archaeologists, ten additional caves were found in the hills around Qumran, caves that yielded several more scrolls, as well as thousands of fragments of scrolls: the remnants of approximately 800 manuscripts dating from approximately 200 B.C.E. to 68 C.E.

The manuscripts of the Qumran caves include early copies of biblical books in Hebrew and Aramaic, hymns, prayers, Jewish writings known as pseudepigrapha (because they are attributed to ancient biblical characters such as Enoch or the patriarchs), and texts that seem to represent the beliefs of a particular Jewish group that may have lived at the site of Qumran. Most scholars believe that the Qumran community was very similar to the Essenes, one of four Jewish “philosophies” described by Josephus, a first century C.E. Jewish historian. Some have pointed to similarities with other Jewish groups mentioned by Josephus: the Sadducees, Pharisees, and Zealots.

We do not know precisely who wrote those sectarian scrolls, but we can say that the authors seemed to be connected to the priesthood, were led by priests, disapproved of the Jerusalem priesthood, encouraged a strict and pious way of life, and expected an imminent confrontation between the forces of good and evil. The Qumran library has proven to be enormously informative. From these texts we have increased our understanding of the transmission of the Bible, we have learned more about the development of early Judaism, and we have gained insight into the culture out of which emerged both Rabbinic Judaism and Christianity.


传记/人物类纪录片,BBC 频道 1988 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


The_Quest_for_Tannu_Tuva_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :The Quest for Tannu Tuva / The Last Journey of a Genius

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :1988

This programme is the US version, but it is Feynman’s voice that is featured for majority of the time, and the soundtrack redub by an American narrator intrudes relatively little. Although retitled “The Last Journey of a Genius” for the US broadcast, the programme is surely essentially the same as the original Horizon.

If Richard Feyman had ever met Fred Dibnah, they would have entranced each other with their enthusiasm for each of their subjects, just as they have separately done for us. Both were inquisitive by nature.

Richard Feynman was not only an iconoclastic and influential theoretical physicist and Nobel laureate but also an explorer at heart. Feynman through video recordings and comments from his friend and drumming partner Ralph Leighton tell the extraordinary story of their enchantment with Tuva, a strange and distant land in the centre of Asia.

While few Westerners knew about Tuva, Feynman discovered its existence from the unique postage stamps issued there in the early 20th century. He was intrigued by the unusual name of its capital, Kyzyl, and resolved to travel to the remote, mountainous land. However, the Soviets, who controlled access, were mistrustful, unconvinced that he was interested only in the scenery. They obstructed his plans throughout 13 years.

The majority of the scenes are extended narratives by Feynman. There is included a delightful extended discussion and demonstration of Feyman’s bongo playing. Feynman explains how he used a phrase book of the Tuva language to write and express an interest in visiting there. The proposed trip took years to arrange. The programme never does get to show Feyman in Tuva; he died of abdominal cancer a few days after the recorded interview, at age 69 in February 1988. The story is interspersed with earlier recorded conversations by Feynman that add his perspectives on the nature of physics. So, this is not a travel documentary at all; rather it is another fascinating insight into the exciting personality of Richard Feynman.

“You have no responsibility to live up to what other people think you ought to accomplish.” - Richard Feynman (1918-1988).

This and other programmes were Christopher Sykes productions, who in 2006 “at last… managed to get the BBC to let [him] distribute” his earlier classic 1981 BBC “Horizon” biographical documentary on Richard Feynman “The Pleasure of Finding Out” on home video for �20. The same company also made for the BBC “The Best Mind Since Einstein” (aka No Ordinary Genius) broadcast in 1993. List of Sykes’ work at http://www.sykes.easynet.co.uk .

On his web page (http://web.ics.purdue.edu/~cirillo/whyrpf.htm ) John Cirillo gives a personal account of his own discovery of Richard Feynman, after viewing “The Last Journey of a Genius”. More “Friends of Tuva” can be found at http://www.fotuva.org/ .


The_Quest_for_Tannu_Tuva_screen1.jpg



理查德·費曼 相關影片



应用科学类纪录片,BBC 频道 2007 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Prof_Regan’s_Beauty_Parlour_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/sn/tvradio/programmes/horizon/broadband/tx/beautyparlour/tips/

  • 中文片名 :瑞更教授的化妆理念

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Prof Regan’s Beauty Parlour

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2007

拉丝蕾·瑞更教授是英国地位最高(也是最迷人)的医学专家,她用科学的视角关注着化妆品世界。她刚达知天命之年,力图创造一种能被实验证明合理的化妆台。

瑞更教授并不害怕人们发现她自己脸上的皱纹、老年斑和血管,她只想找到到底是什么使人们显老,我们又如何减缓这年龄增长的过程。

化妆品检测的神奇世界在这里揭开了神秘的面纱。我们可以看到制造纽约自来水的英国头发实验室,和志愿者为了科学进行日光浴,等等。

日照伤害、出现脂肪团和掉发等等所有的情况都会被瑞更教授仔细检查,她会分辨出形形色色的化妆品里哪些是有科学证据支持她的观点的,而哪些没有。


传记/人物类纪录片,BBC 频道 1981 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


The_Pleasure_of_Finding_Things_Out_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :The Pleasure of Finding Things Out / Richard Feynman Interview

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :1981

Richard Feynman was one of the most brilliant theoretical physicists and original thinkers of the 20th century. He rebuilt the theory of quantum electrodynamics, and it was for this work that he won the Nobel Prize in 1965.

In 1981, he gave Horizon a candid interview, talking about many things close to his heart.

“THE PLEASURE OF FINDING THINGS OUT was filmed in 1981 and will delight and inspire anyone who would like to share something of the joys of scientific discovery. Feynman is a master storyteller, and his tales – about childhood, Los Alamos and the Bomb, or how he won a Nobel Prize – are a vivid and entertaining insight into the mind of a great scientist at work and play.”

“The 1981 Feynman Horizon is the best science programme I have ever seen. This is not just my opinion - it is also the opinion of many of the best scientists that I know who have seen the programme… It should be mandatory viewing for all students whether they be science or arts students”


The_Pleasure_of_Finding_Things_Out_screen1.jpg



理查德·費曼 相關影片



应用科学类纪录片,BBC 频道 2012 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Playing_God_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b01b45zh

  • 中文片名 :扮演上帝

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Playing God

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2009

Adam Rutherford meets a new creature created by American scientists, the spider-goat. It is part goat, part spider, and its milk can be used to create artificial spider’s web. It is part of a new field of research, synthetic biology, with a radical aim: to break down nature into spare parts so that we can rebuild it however we please. This technology is already being used to make bio-diesel to power cars. Other researchers are looking at how we might, one day, control human emotions by sending ‘biological machines’ into our brains.