社会科学类纪录片,BBC 频道 2006 年出品,是 BBC Horizon 系列之一。


The_Lost_City_of_New_Orleans_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/sn/tvradio/programmes/horizon/orleans.shtml

  • 中文片名 :新奥尔良失落之城

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :The Lost City of New Orleans

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :49 min

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2006

Scientists investigate why New Orleans’ flood defences failed to protect it from the ravages of Hurricane Katrina. As the city sinks, global sea levels are rising and the coastline that protects it is disappearing - prompting experts to wonder whether it should be rebuilt at all.


The_Lost_City_of_New_Orleans_screen1.jpg


暂无


自然科学类纪录片,BBC 频道 2013 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Little_Cat_Diaries_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/programmes/b00pssgh

  • 中文片名 :小猫日记

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Little Cat Diaries

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 版本 :TV

  • 片长 :约 29 分钟

  • 发行时间 :2013

在《BBC地平线:猫的秘密生活》的基础上,更细致地讲述了四只特定的猫的独特习性。

在《猫咪的秘密生活》中,50只猫咪戴上了GPS颈锁以追踪它们的移动,而猫咪摄像机则记录下了它们的独特的视角。在这项试验中,有几只猫咪脱颖而出。它们包括“入侵者”,一只游荡进村庄且看起来没有主人的猫;“捕食者”,相比起主人给它买来的食物,它更倾向于自己捕食;以及“流浪者”,它抛弃了原来的主人并投奔了他人的屋檐下。这些影片揭示了这些猫咪和它们的主人之间的关系与我们平常想像地并不一样。


自然科学类纪录片,BBC 频道 2003 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Life_on_Mars_Update_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/science/horizon/2003/lifeonmars.shtml

  • 中文片名 :火星上的生命

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Life on Mars Update

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 48 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2003

Are we alone in the Universe? Or are there aliens somewhere in space? New evidence suggests not only might other life-forms be out there, they may even be living on the planet right next door to us - Mars.

Recent discoveries have shown that Mars has all the ingredients for life, including water. Now the Mars Odyssey probe, launched in April 2001, has detected huge frozen areas of permafrost, just like that found in the Antarctic on Earth.

According to astronomers, the position of this frozen slush could hold the key to Mars’ mysterious water cycle. And the surface ice may hide something even more exciting below.

Further information or transcript from when Horizon last looked for life on Mars in 2001.


Life_on_Mars_Update_screen1.jpg


暂无


应用科学类纪录片,BBC 频道 2001 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Life_Blood_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/science/horizon/2001/lifeblood.shtml

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Life Blood

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 49 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2001

Matthew Farrow was born with a rare and fatal blood disease, Fanconi’s anaemia. His family and doctors thought he was going to die. Instead, aged just five, he became the first person in the world to be given a radical new treatment that few believed would work. It saved his life.

Rebuilding the blood

The treatment was remarkably simple. A small quantity of blood taken from a newborn baby’s umbilical cord and placenta was infused into him. Thanks to this cord blood, Matthew Farrow is now a healthy teenager and the treatment he helped to pioneer is giving hope to hundreds of critically ill children around the world.

Transplant alternative

Cord blood contains a large number of blood stem cells, the mysterious factory cells that make all the red and white blood cells our body needs. Stem cells can rebuild a sick child’s blood system in just a few weeks, by producing healthy new blood cells.

Until Matthew’s case, babies’ umbilical cords and placentas were just thrown away at birth. Established medical thought said the only source of blood stem cells was the bone marrow and the only treatment for children with advanced blood cancers was a bone marrow transplant. One in three affected children cannot find a suitable bone marrow donor, and there was a desperate need for an alternative.

The first doctors to suggest cord blood as an answer were dismissed as dreamers. But pioneering work over the last twenty years, mainly in America, has shown that the tiny quantity of blood contained in a newborn’s umbilical cord and placenta is rich in the crucial stem cells. It is now being used to help to treat a broad range of blood cancers and serious genetic blood diseases.

No miracle

However, even its advocates admit that cord blood is no miracle cure. Cord blood is a significant medical breakthrough, but it cannot save everyone who is treated with it.

This powerful and moving film follows patients and their doctors as they go through this arduous new treatment. Not all patients survive the transplant. However, for some patients this treatment is a lifeline when there is no option of a bone marrow transplant. Since 1990, over a thousand lives have been saved by this new treatment.


Life_Blood_screen1.jpg


暂无


神话, 传说类纪录片,BBC 频道 2004 年出品,是 BBC Horizon 系列之一。


King_Solomon’s_Tablet_of_Stone_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/sn/tvradio/programmes/horizon/solomon_prog_summary.shtml

  • 中文片名 :所罗门国王的石碑

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :King Solomon’s Tablet of Stone

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 49 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2004

一块神秘出现的刻有古希伯莱语铭文的石碑是否能确证圣经中所述的所罗门国王的宏伟圣殿确实存在过?…


King_Solomon’s_Tablet_of_Stone_screen1.jpg


暫無


自然科学类纪录片,BBC 频道 2002 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Killer_Lakes_cover1.jpg


http://www.bbc.co.uk/science/horizon/2001/killerlakes.shtml

  • 中文片名 :杀人湖

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Killer Lakes

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 44 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2002

When Mount Nyiragongo erupted in the Democratic Republic of Congo in January 2002 it seemed like a disaster. Molten lava plunged down the hillside and poured into nearby Lake Kivu. Many died, and much of the city of Goma was destroyed. In fact, the local people were lucky. Had the eruption spread to one of the many volcanic faults under Lake Kivu, it could have unleashed one of the most terrifying of all natural phenomena - lake overturn.

Death by suffocation

The phenomenon of lake overturn first struck in 1984 at Lake Monoun, in Cameroon. 37 people mysteriously died, suddenly and silently. A bizarre array of theories sprang up - secret testing of chemical weapons, a massacre by unknown terrorists; none really made sense. The scientists who looked into the disaster believed it had to be something to do with the lake itself, but they could not be absolutely sure.

In 1986, before research into the Monoun disaster was made public, it all happened again. The tragedy of Lake Nyos, also in Cameroon, made headlines around the world when almost 1,800 people sleeping in houses around the lake suffocated in their sleep. The team of scientists that went to investigate concluded that carbon dioxide, trapped at the bottom of the lake, had suddenly risen to the surface, killing everything within 25km. They called their theory lake overturn.

Releasing the pressure

Eventually the scientists came to realise that carbon dioxide springs underground were pumping carbon dioxide into the lake and that the whole tragedy would be repeated if nothing was done. They installed an extraordinary fountain in the middle of the lake to help the gas disperse. Even so, the level of carbon dioxide in the waters remains a concern.

The Nyos disaster promoted a survey of deep lakes in Africa and Indonesia to see where else lake overturn could happen. All seem to be safe, except one - Lake Kivu, in Rwanda. Lake Kivu is one of the largest and deepest lakes in Africa and two million people live around its shore. It is also filling up with carbon dioxide, although it’s not yet saturated with the deadly gas. The only thing that could trigger a gas release would be a massive geological event. Worryingly, Lake Kivu is sitting in an earthquake zone and surrounded by active volcanoes, including Mount Nyiragongo. If an eruption or an earthquake was to happen under the lake, then the effect could release millions of tons of asphyxiating gas into the surrounding areas. Until a solution is found, millions of lives could be at risk.


自然科学类纪录片,BBC 频道 2003 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Killer_Asteroids_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/science/horizon/2003/armageddontrans.shtml

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Killer Asteroids / Averting Armageddon

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 46 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2003

The Earth is under constant bombardment. Each year, many fragments of debris hit our planet. Fortunately for us, most are so small that they burn up harmlessly in the atmosphere. Experts warn that nuclear weapons might not destroy an approaching asteroid.


自然科学类纪录片,BBC 频道 2001 年出品,是 BBC Horizon 系列之一。


Killer_Algae_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/science/horizon/2000/killeralgae_transcript.shtml

  • 中文片名 :殺手海藻

  • 中文系列名:BBC地平线

  • 英文片名 :Killer Algae

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :44 min

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2001

Caulerpa taxifolia(杉叶蕨藻)属于蕨藻科,原本是生长于亚热带及热带海域,而这种[杉叶蕨藻]的变异种在欧洲大肆的繁衍起来,正因此影响甚大, 也就把他称做 killer algea 「杀手海藻」。在现实中,这种海藻因为繁殖过剩而使法国南部海域的捕渔量减少,对于海中景观的破坏,也影响到潜水及水上活动。现在除了对欧洲各国的影响,对于美国及澳洲也有生长范围扩大的趋势。[杉叶蕨藻]极耐乾燥,即使一小片的营养器官也能开始繁殖,从水族馆的废水排出、休闲船只及渔船的锚所附带的[杉叶蕨藻]都能使他的分布范围扩大。再者,因为具有明亮的颜色加上饲养容易,许多海水饲养者都喜欢以此种物种来装饰水族箱,而在水族箱中繁殖过剩的或不需要的部分便会随意丢弃,都很容易造成其繁殖区域的扩散。一但开始繁殖后要完全去除是一件非常困难的事,所以若要去除必须在其还未兴盛前便将其拔除。


应用科学类纪录片,BBC 频道 2008 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Is_Alcohol_Worse_than_Ecstasy_cover0.jpg


http://www.bbc.co.uk/sn/tvradio/programmes/horizon/broadband/tx/drugs/

  • 中文片名 :酒精比摇头丸危险?

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Is Alcohol Worse than Ecstasy?

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 49 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :2008

近四十年来,对于毒品的规则和政策一直都未变更过。然而最近的研究分析却得出了一个惊人的结论。比如酒精、有机溶剂与烟草(均为未归类的毒品)被评定比摇头丸、4-MTA(俗称“灵异丸”)和迷幻药(均为A级毒品)更危险。这可能会让你大跌眼镜,颠覆你对于毒品害处与法律分级之间联系的往日评断。如果按照现行的ABC级系统分级,酒精将被归为A级毒品,烟草将属B级。

此次地平线节目将研究20个被普遍滥用的物质背后的最新科学证据。不仅科学家将投身于这次研究,连在毒品分级方面的政府高层咨询委员会的成员,也将卷入其中。他们认为现行的ABC级系统是武断的,并且没有任何科学依据。这场由毒品而引起社会及个人危害的严格评估,是否该依据新的研究成果而革新?


应用科学类纪录片,BBC 频道 1996 年出品,是 BBC Horizon 系列其中之一。


Inside_Chernobyl’s_Sarcophagus_cover0.jpg


暂无

  • 中文片名 :

  • 中文系列名:BBC 地平线

  • 英文片名 :Inside Chernobyl’s Sarcophagus

  • 英文系列名:BBC Horizon

  • 电视台 :BBC

  • 地区 :英国

  • 语言 :英语

  • 时长 :约 59 分钟

  • 版本 :TV

  • 发行时间 :1996

This episode won an Emmy. It covers the sarcophagus built to contain the remains of the destroyed reactor and the work of the Russian scientists, staff and soldiers who risked and continue to risk their lives in the clean-up operation.

Original poster notes :

“This file was digitised from a VHS recording of the programme. The picture quality is fair, however, the sound track has some occasional static, especially towards the beginning.

I think this is the 1996 updated version of the original 1991 programme and includes an extra 10 minutes of interviews with several of the original scientists. It is shorter than the 60 minutes described on the BBC website and may have been edited.”